If you were to ask which bit in the Sumerian word corresponds to the pronoun "it" in the English translation "when he had made it suitable for her", then the answer would have to be nothing.(如果你问苏美尔人,这个单词中哪个音节对应了英文翻译中“whenhehadmadeitsuitableforher”中的代词“it”,他们的回答会是“没有”。)
She had said it so often that Wendy needed no translation.(她已经常常说了,温迪根本不需要翻译。)
Words appear to have many different meanings, and there's no perfect translation.(每个词都有很多不同的意思,也不存在完美的译文。)
However, the film wasn't favored by Chinese moviegoers at first because of the poor translation of the film title.(然而,由于片名翻译不当,这部电影一开始并不受中国观众的喜爱。)
The book loses something in translation.(此书在翻译过程中丢失了一些原意。)
Probably a translation of the celebrated Moon Hoax, written by Richard A. Locke, and originally published in New York.(可能是理查德A.洛克撰写了著名的《月球骗局》的译本,并最终在纽约首次发行。)
It is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings.(这是对汉语问候语逐字逐句的直译。)
One application, called Lecture Translation, can easily translate a speech from one language into another.(一个叫“讲座翻译”的应用软件能够轻松地将演讲从一种语言翻译成另一种语言。)
Try to catch the elusive charm of the original in translation.(翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。)
Most of the translation he did for me was complete nonsense.(他给我做的大多数译文完全不知所云。)