A second picture, that of the bedraggled guerrilla's corpse, staring wideeyed at the camera, provides another clue.(另外一张照片展示了这位游击队员满身污泥的尸首,眼睛睁大望着镜头。这张照片提供了其他的线索。)
She was soaked and her hair dishevelled clung damply to her head and hung down her shoulders in bedraggled wisps.(她浑身湿透,披头散发,东一绺,西一绺地贴在头上,搭在肩上。)
Perhaps the jovial taxi driver who told you that you were looking really gorgeous when you were feeling bedraggled after a five time zone flight.(或许是当你浑身脏兮兮的刚坐完5个时区的飞机之后,一位快乐的出租车司机告诉你你看起来感觉真的很棒。)
Almost everyone else in her family was gone; she ended up with other bedraggled survivors in the beached hull of a wrecked steamer.(她家里的所有人几乎都遇难了;最后她和其他满身污泥的幸存者们上了海滩边一艘残损的汽船。)
He looked weary and bedraggled.(他看上去精疲力尽,又湿又脏。)
Miss Thompson's door was open, and they saw her in a bedraggled dressing-gone, cooking something in a frying-pan.(汤姆逊小姐的门开着,他们看见她穿着一件邋里邋遢的睡衣在煎锅里炒菜。)
Often as young as 4 or 5, they stand bedraggled at the bends, using flattened green Sprite bottles as flags, waving the drivers through when the way is clear.(他们通常4、5岁,脏兮兮的站在道路转弯处,用压扁了的绿色雪碧瓶子当信号旗,当道路通畅后,左右挥舞告诉司机通行。)
Shortly after Mr Ouattara's departure, a bedraggled string of them are led out across the hall to the lavatories.(在瓦塔拉先生离开不久后,他们这群全身湿透的人被带出门厅到了厕所里。)
The tents looked very bedraggled after the storm.(暴风雨过后帐篷又湿又脏。)
Despite his better instincts he eventually decides to save this bedraggled and presumably drunk, young lady by putting her in a cab.(出于好意,他最后决定把这位脏兮兮,似醉非醉的年轻小姐带上的士。)