Darfur may also have benefited from the elections, albeit obliquely.(达尔富尔也可能从选举中受益,尽管是间接的。)
The west is, albeit unwillingly, getting used to these realities.(西方尽管不情愿,也已经习惯了这些现实。)
Europe's railways have also shown marked, albeit smaller, productivity improvements.(欧洲铁路的生产率也有了显著提高,尽管程度较小。)
Last month it threw out the amendment, albeit on technical grounds.(它于上个月提出该修正条款,虽然只是从技术层面上。)
The snippet should look familiar, albeit with small differences.(虽然有一些小差异,但是这个片段看起来应该很熟悉。)
This too is imperfect, as the rankings do change, albeit slowly.(这样做也有缺陷,因为排名确实改变了,尽管改变很慢。)
Olive oil, wheat germ oil, and rice bran oil also naturally contain squalene, albeit in smaller amounts.(橄榄油,小麦胚芽油、米糠油中也含有天然的角鲨烯,但含量不多。)
But he is a pragmatist, albeit a principled one.(但他是一个实用主义者,尽管他有自己的原则。)
A variety of other crops, including oranges and tomatoes destined to become processed foods, are also picked mechanically, albeit to a slightly lesser extent.(其他多种作物,包括注定要成为加工食品的橙子和西红柿,也都是机械采摘的,尽管使用机械的程度略低。)
You are to be given one method of communication with your rival, albeit indirect communication.(你得到了一种和你的对手交流的方法,尽管只是一种间接交流。)