"The leopard cannot change his spots" is just a figure of speech.(“豹子改变不了身上的斑点”是个比喻,指江山易改本性难移。)
The Leopon is the result of breeding a male leopard with a female lion.(这头豹狮是一头雄性美洲豹和一头雌狮的结晶。)
There are three reasons why the loss happened to the leopard.(发生在这只美洲豹身上的事情可以通过三个原因来解释。)
Many animals in danger live there, such as the golden monkey, the clouded leopard and the Asian black bear.(许多处于危险中的动物生活在那里,如金丝猴、云豹和亚洲黑熊。)
Another hung on in Borneo, becoming the Sunda clouded leopard.(其余的只留在婆罗洲,成为巽他云豹。)
And in the absence of major new features, Snow Leopard lavishes us with a host of minor ones.(在缺少主要新功能的情况下,雪豹带有微小改动的主机辜负了我们。)
A leopard seal plunges through Antarctic waters.(一只南极海豹跳入南极水中。)
God's Word gives us some profound insight: "Can.".. a leopard take away his spots?(神的话给我们一点真知灼见:“豹岂能改变斑点呢?”)
For some current Mac owners, Snow Leopard isn't an option.(对目前一些Mac的用户而言,不能选择雪豹。)
I tried all kinds of things including reinstalling Leopard until I found out the cardreader was causing this problem.(我试过各种各样的东西,包括重新安装Leopard,直到我发现是卡片阅读机造成这个问题。)